By Jesse L. Byock
One of the nice books of global literature--an unforgettable story of jealousy, unrequited love, greed, and vengeance.
Based on Viking Age poems and composed in thirteenth-century Iceland, The Saga of the Volsungs combines mythology, legend, and sheer human drama in telling of the heroic deeds of Sigurd the dragon slayer, who acquires runic wisdom from one among Odin's Valkyries. but the saga is decided in a really human global, incorporating oral stories of the fourth and 5th centuries, whilst Attila the Hun and different warriors fought at the northern frontiers of the Roman empire. In his illuminating creation Jesse L. Byock hyperlinks the historic Huns, Burgundians, and Goths with the extreme occasions of this Icelandic saga. With its ill-fated Rhinegold, the sword reforged, and the magic ring of energy, the saga resembles the Nibelungenlied and has been a first-rate resource for such fable writers as J. R. R. Tolkien and for Richard Wagner's Ring cycle.
For greater than seventy years, Penguin has been the major writer of vintage literature within the English-speaking international. With greater than 1,700 titles, Penguin Classics represents an international bookshelf of the easiest works all through historical past and throughout genres and disciplines. Readers belief the sequence to supply authoritative texts superior through introductions and notes by means of distinctive students and modern authors, in addition to updated translations by means of award-winning translators.
Read or Download The Saga of the Volsungs (Penguin Classics) PDF
Best Ancient Medieval Literature books
Crucial passages from the works of 4 "fathers of history"—Herodotus's historical past, Thucydides' heritage of the Peloponnesian warfare, Xenophon's Anabasis, and Polybius's Histories.
Proclus' components of Theology is a concise summa of the Neoplatonic procedure in its absolutely built shape; and for the coed of past due Greek inspiration, moment in significance in basic terms to the Enneads of Plotinus. Dodds has supplied a severe textual content in accordance with a private exam of a few 40 manuscripts, including an English translation and a philosophical and linguistic statement.
What sort of allusion is feasible in a poetry derived from a centuries-long oral culture, and how much oral-derived poetry are the Homeric epics? comparability of Homeric epic with South Slavic heroic tune has instructed particular types of solutions to those questions, but the South Slavic paradigm is neither easy in itself nor inevitably the one pertinent paradigm: Augustan Latin poetry makes use of many subtle and hugely self-conscious concepts of allusion that may, this publication contends, be suggestively paralleled in Homeric epic, and a few of an identical innovations of allusion are available in close to jap poetry of the 3rd and moment millennia BC.
Latin is particularly a lot alive within the poetry written through the good Latin poets, and this ebook is ready their poetry, their language, and their tradition. Fitzgerald indicates the reader with very little wisdom of the Latin language the way it works as a different motor vehicle for poetic expression and concept. relocating among shut research of specific Latin poems and extra normal discussions of Latin poets, literature, and society, Fitzgerald offers the un-Latined reader an insider's view of ways Latin poetry feels and what makes it worthy examining, even this day.
Extra info for The Saga of the Volsungs (Penguin Classics)
Eymod (Eymóðr): 34, accompanies the sons of Gjuki on their trip to Denmark to be reconciled with Gudrun. Fafnir (Fáfnir): thirteen, Regin tells Sigurd that Fafnir, as a serpent, lies on nice wealth; 14, kills his father Hreidmar; becomes an evil serpent [dragon] and lies at the hoard of gold; 15, the sword is made with which Fafnir will be slain; sixteen, 17, Regin urges Sigurd to slay him; 18, is slain through Sigurd; 19, Regin beverages his blood; Sigurd roasts his center, tastes his blood, and knows the speech of birds; 20, Sigurd takes Fafnir’s hoard; 21, Sigurd pointed out because the person who has the helmet of Fafnir and consists of Fafnir’s bane in his hand; 23, Sigurd slew the dragon known as Fafnir by way of the Vaerings; 28, Sigurd supplies Gudrun a few of Fafnir’s center to devour; she turns into grimmer and wiser than ahead of; 29, Sigurd within the guise of Gunnar supplies Brynhild a hoop from Fafnir’s hoard; 30, Sigurd’s slaying of Fafnir is brought up through either Gudrun and Brynhild as a mark of his superiority over Gunnar; 31, Brynhild had declared herself betrothed to the person who had Fafnir’s inheritance; 33, forty two, forty three, Sigurd defined because the bane of Fafnir. Feng (Fengr): 17, a byname of Odin. Fjolnir (Fjölnir): 17, a byname of Odin. Fjon (Fjón), Danish island: 34, Gudrun and Thora’s tapestry indicates the conflict of Sigar and Siggeir within the south of Fjon. Fjornir (Fjórnir), Gunnar’s cupbearer: 37, Gunnar asks him for wine, for it can be Gunnar’s final leisure. Frakkland (Frakkland), the land of the Franks: 21, Sigurd goes towards Frakkland while he comes upon the drowsing Brynhild. Franks (Frakkar), a Germanic humans: 34, accompany the sons of Gjuki on their trip to Denmark to be reconciled with Gudrun. Frekastein (Frekasteinn): nine, where the place Helgi and Sinfjotli do conflict opposed to Granmar and Hodbrodd. Frigg (Frigg), a goddess, the spouse of Odin: 1, conveys to Odin Rerir’s prayers for a kid. Gardakonungr (Garðakonungr): 29, Brynhild says she went to conflict with this king. Gaupnir (Gaupnir), possibly a manuscript mistake for Gungnir, Odin’s sword: 21, runes have been minimize close to Gaupnir. Gautland (Gautland), area that's at the present time in Sweden: three, four, five, Siggeir’s nation. Gjuki (Gjúki): 25, father of Gudrun; 26, king of a country south of the Rhine; father of Gunnar, Hogni, Guttorm, and Gudrun; married to Grimhild; 27, pointed out; 28, Sigurd visits him, gets his daughter in marriage, and swears brotherhood together with his sons; 29, pointed out as father of Gunnar; 31, a number of allusions to the sons of Gjuki. Gjukungs (Gjúkungar), descendants of Gjuki: 26, 39, struggle with Atli; forty, pointed out. Glaumvor (Glaumvör): 35, Gunnar’s spouse; 37, has prophetic desires of Atli’s treachery. Gnipalund (Gnipalundr): nine, harbor to which Sigrun directs Helgi. Gnitaheath (Gnitaheiðr): thirteen, where the place Fafnir, as a serpent, lies upon nice wealth; 35, Gunnar and Hogni have the entire gold that lay on Gnitaheath. Golnir (Gölnir), an incredible: nine, insult directed at Granmar, “You have been the goatherd of the enormous Golnir. ” Goti (Goti) Gunnar’s horse: 29, refuses to go through Brynhild’s wall of flame.